
Pourquoi utiliser la traduction automatique ?
Laisser les logiciels de traduction automatique faire le travail sans exercer aucun contrôle par la suite n’est pas du tout recommandé. Cependant, les technologies de traduction évoluent rapidement et les traductions automatiques constituent un excellent complément au processus de traduction.
Que sont les logiciels de traduction automatique ?
Une traduction automatique est une traduction réalisée par un logiciel entièrement automatisé qui peut traduire un texte dans différentes langues cibles. La qualité des textes traduits par les machines de traduction est très variable et ces machines apprennent constamment à améliorer cette qualité.
Post-édition : révision de traductions automatiques
Bien que la qualité soit loin d'être parfaite, l'utilisation de traductions automatiques reste une bonne idée. Pourquoi, vous vous demandez peut-être ?
Les traductions automatiques associées à la touche humaine d'un traducteur professionnel sont une combinaison en or.
Cette combinaison, appelée post-édition, est un processus qui consiste à revoir et à réviser un texte qui a été traduit par un logiciel de traduction avancé. Le meilleur des deux mondes :
-
La rapidité des logiciels de traduction automatique
En quelques minutes, les logiciels de traduction avancés peuvent traiter des milliers de mots et les convertir en traductions assez précises dans presque toutes les langues
-
La touche humaine
En faisant appel à un traducteur professionnel pour réviser les traductions automatiques, vous apportez des nuances à une traduction que le logiciel lui-même n'est pas capable de transmettre.
Post-édition légère et complète des traductions automatiques
Dans le domaine de la post-édition, il existe deux façons de faire : la révision simple et la révision complète des traductions automatiques. Une révision simple consiste à corriger et à revoir les choix de traduction effectués par le logiciel de traduction automatique. L'objectif de la révision simple est de produire une traduction compréhensible.
La révision complète d’une traduction automatique va au-delà. Le traducteur veille à ce que la traduction corresponde à l'original sur le plan stylistique et grammatical.
Quels sont les avantages de la post-édition ?
-
Délais de livraison plus rapides
Le logiciel de traduction automatique permet à nos traducteurs d'économiser des heures de travail, car il suffit de réviser le texte. Grâce au travail préalable du logiciel de traduction automatique, le délai de livraison de votre traduction sera considérablement réduit. -
Cohérence et qualité élevées
Les textes sont traduits par les meilleurs logiciels de traduction automatiques disponibles sur le marché, associés à la touche humaine d'un traducteur professionnel. Grâce à la révision par un traducteur expérimenté, les textes pourront former un ensemble clair et correct. -
Des traductions moins chères
Grâce à l'utilisation de logiciels de traduction automatique, le coût de la traduction elle-même est beaucoup moins élevé. En choisissant le service de post-édition pour vos textes, vous obtiendrez des traductions nettement moins chères.
Quels sont les textes qui peuvent en bénéficier ?
L'utilisation de traductions automatiques pour la post-édition est la plus adaptée aux traductions techniques, juridiques et professionnelles générales. Pensez aux sites web, aux articles de blog, aux manuels et aux conditions générales.
Les textes descriptifs courts, les tableaux, les textes comportant de nombreuses répétitions de mots ou de nombreux termes spécialisés, ainsi que les textes volumineux peuvent également faire l'objet d'une post-édition.
En outre, la post-édition convient également aux entreprises qui souhaitent régulièrement traduire des textes dans la même combinaison linguistique au sein d'une discipline spécifique. Elle peut également être utile aux entreprises qui souhaitent avoir une idée de la portée d'un document avant de décider quelles parties devront être traduites avec plus de précision.
Vous voulez en savoir plus sur les services de post-édition ?
Vous voulez en savoir plus sur la traduction automatique et la post-édition ? N'hésitez pas à contacter l'un de nos chefs de projet. Nous sommes prêts à vous aider !
Vous avez une question sur cet article ?
Réponse dans les 24 heures
Partagez cet article
Choisissez votre chaîne préférée