5 raisons pour lesquelles vous pourriez avoir besoin d'une traduction assermentée
Les gens pensent souvent qu'ils ont besoin d'une traduction assermentée, par exemple lorsqu'il s'agit de documents juridiques. Mais tous les documents juridiques ne font pas nécessairement l'objet d'une traduction assermentée. Les traductions assermentées sont généralement requises pour les documents officiels qui doivent être traduits dans une autre langue pour les organismes officiels. Pour vous faciliter la tâche, nous avons dressé une liste des cinq principaux documents qui nécessitent souvent une traduction assermentée.
Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?
Une traduction assermentée est une traduction rendue juridiquement valable et certifiée par un traducteur spécialisé : le traducteur assermenté. Ce traducteur est assermenté par un tribunal pour une combinaison linguistique particulière. La traduction est inextricablement liée à l'original et certifiée par le traducteur, lequel déclare que la traduction est correcte et complète. La déclaration doit être munie d'une signature et d'un cachet.
1. Traduction de documents pour les instances officielles
Un document officiel tel qu'un permis de conduire, un passeport, un extrait ou un acte de naissance nécessite souvent une traduction assermentée. Si vous comptez émigrer, vous marier à l'étranger ou divorcer dans un pays autre que les Pays-Bas, vous aurez besoin d'un traducteur assermenté qui traduira correctement votre document et vous fournira une déclaration.
Les organismes officiels - tels que les municipalités, les universités, les ambassades, les tribunaux, les cabinets d'avocats et les notaires - demandent souvent que les documents officiels suivants soient traduits par un traducteur assermenté :
- documents d'émigration
- certificats de naissance
- permis de conduire
- passeports
- extraits du registre de la population
- certificats de décès
- certificats de mariage
- jugements de divorce, etc.
2. Traduction de documents issus des tribunaux
Dans le cadre d'un procès ou d'une affaire juridique internationale, vous devrez dans la plupart des cas faire appel à un traducteur assermenté. Pensez à faire traduire les documents judiciaires suivants :
- citations à comparaître
- jugements
- décisions
- constats d'huissier
- requêtes
- mémoires en défense
- pièces justificatives etc.
3. Traduction de documents notariaux
Lorsque vous créez une entreprise à l'étranger ou que vous ouvrez une filiale dans un autre pays, votre acte de constitution peut devoir être traduit sous serment. Outre l'acte de constitution, il existe d'autres documents qui nécessitent souvent une traduction assermentée, par exemple :
- statuts associatifs
- actes associatifs
- co-opted
- testaments
- clarifying pleased etc.
4. Traduction de contrats
L'une des cinq raisons pour lesquelles vous pouvez avoir besoin d'une traduction assermentée est que vous allez acheter quelque chose à l'étranger. Dans le cas des contrats, il est particulièrement important que la traduction soit claire en termes de contenu et de conséquences possibles. En fait, dans certains pays, une traduction assermentée est requise pour que les contrats soient juridiquement valables. Les documents suivants nécessitent souvent une traduction assermentée :
- contrats de location
- contrats d'achat
- contrats de travail
- accords de pensions etc.
5. Traduction d’autres documents
Vous avez trouvé un nouvel emploi à l'étranger ? Il se peut alors que votre futur employeur ait besoin d'une traduction assermentée de votre diplôme ou de vos références. En plus de ces exemples, les documents suivants peuvent également faire l'objet d'une traduction certifiée :
- certifications
- certificats
- listes de notes
- références
- fiches de paie
- garanties bancaires
- déclarations de l'employeur etc.
Vous doutez que votre situation relève de l'une des 5 catégories ci-dessus en ce qui concerne la nécessité d'une traduction certifiée ? Par précaution, demandez à l'autorité compétente qui demande le document si vous avez besoin d'une traduction assermentée.
Traducteurs professionnels assermentés
Avez-vous besoin d'une traduction assermentée ? Nos traducteurs ont des années d'expérience dans la traduction dans différents secteurs. Consultez Translationwork.eu pour des traductions assermentées de et vers toutes les langues.
Vous avez une question sur cet article ?
Réponse dans les 24 heures
Partagez cet article
Choisissez votre chaîne préférée
Inscrivez-vous à notre newsletter
Informations sur l'entreprise
Wijnstraat 96 F
3011 TR Rotterdam
P.O. box 23042
NL-3001 KA - Rotterdam
Tel. +31 (0)10 436 4666
info@translationwork.eu
https://www.translationwork.eu